SSブログ

はまち 漢字

ブリ


外国人に英語で寿司ネタを説明する必要性 寿司ネタを英語で説明する必要があるというのは、実際、おいしいので舌鼓を打ちながら何の魚か知りたいということもあれば、アレルギーのため特定の魚が食べられない、あるいは苦手なものがあるという人もいます。 海外からのゲストをアテンドしたりもてなしたりするときには、相手の食の好みや宗教上、健康上、あるいは信条の上で食べられないものと食べられるものは可能な限り把握しておきたいところですが、寿司(Sushi)といえば、日本を代表する料理であり、近年は外国の日本通を自称する人だけでなく、好んで食べる人も増えてきています。 ただし、海外では生の魚介類を食べる習慣がある国は限られているため、こうしたものに抵抗がある場合は、無理強いせずに相手の好みに合わせたり、火を通したものにすべきでしょう。 相手のことがまったくわからない外国人と食事をする場合で、事前に食事の好みについて聞くことができない場合は、火を通した食事のほうが無難ではあります。 海外取引で寿司での会食の際に気をつけるべき点 はまち 漢字 寿司を知っている人で、遠慮したいという場合は、食べられない食材を使っている可能性もあるためです。 また、同じ「寿司」であっても、海外の方がイメージしている寿司と日本の寿司が違うことがあります。 悲しいことに海外の寿司屋は日本の伝統に則った寿司ではなく、中国人や韓国人がアレンジしているものも多いため、そちらが寿司であると勘違いしているケースです。 そういう意味でも日本へ来訪した海外の顧客には本場の寿司をぜひとも味わっていただきたいものです。 相手が日本通の外国人である場合には、江戸前寿司以外のさまざまな寿司についても味わってもらうことで満足頂けるかもしれません。 ページ末尾には、にぎり寿司のネタだけでなく、すし店での会話に役立ちそうな寿司の種類の英語表現や、寿司にまつわる調味料や食材についての英語についても一覧表にまとめました。 英語での寿司ネタ一覧表(五十音順) はまち 漢字 海外から来訪される外国人のゲストとのすし店でのコミュニケーションや事前説明などにお役立てください。 寿司ネタ一覧表には一般にはあまり出回っていないネタや、めったに寿司にすることはないネタも混ざっていますがご参考までに。 下表は寿司ネタを五十音順(あいうえお順)に並べたものです。 大トロや中トロの英語訳は、トロの欄に記載しています。 また、固有の表現として、~の稚魚は~fry 、~の魚卵は~roeを使います。 寿司ネタの英語、漢字、読み方の一覧 寿司ネタ読み方 漢字 英語 補足説明 あおやぎ 青柳 Chinese mactra, Trough shells, Duck clams バカ貝(破家蛤、馬珂蛤)のネタ あかえび 赤海老 Red rice prawn, Whiskered velvet shrimp あかがい 赤貝 Bloody clam あさり 蛤仔 鯏 Manila clam, Japanese littleneck clam, Japanese cockle, Japanese...

英語で魚の名前 海水魚編


住宅団地では、定住者を増やし街の空洞化を防ぐための対策が今、求められているのです。 そこで今回は、こうした問題の解決策の一つともいえる、子どもを中心に人口が増え続けるまち、「福岡アイランドシティ」 をご紹介します。 戸建て住宅や分譲住宅の他、賃貸住宅が約30%整備されており、住まい手が適度に入れ替わるため、一様に高齢化しないまちになっています。 行政、開発事業者と住まい手が連携してまちを作り出すことによって、まちへの「愛着」と「新たな価値」が生まれ、持続的に発展していけるまちとして注目されています。 「福岡アイランドシティ」の誕生 博多湾に浮かぶ人工島の一角にある「福岡アイランドシティ」は、官民が一体となって作り上げたまち。 2003年、福岡市が「照葉まちづくり構想」を発表し、開発事業者の公募で積水ハウスを代表事業者とする共同事業者が選出されたところからスタートしました。 2004年から計画が始まり、2005年9月に「まちびらき」して、現在17年目を迎えます。 福岡アイランドシティ まちづくりにあたり、「環境共生」「健康」「子ども」「みんなで関わる」の4つをコンセプトとして掲げ、「生きる力を呼び覚ますまち」を目指してきました。 中でも「子どもを中心とするまちづ コロナ 株 種類 名前

nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。